【题型设置】
翻译(英译汉),每题两分 ,共五题
难度:较简单
【试题分析】
小编整理发现,翻译题的难度不高,考的知识点比较基础,翻译时注意一些固定搭配的,注意中文的语序,一般来说,意思正确就可得分。建议大家在复习时多注意练习,考点不多,多注意练习,基本可覆盖所有考点。
【真题模拟】
1 Please fill out the application form and return it to me at your earliest convenience.
请填好申请表,并尽快交还给我。
2 Much to our regret, we cannot at present entertain any fresh orders owing to the shortage of raw 1 materials.
十分遗憾,由于原材料短缺,我们目前无法接受任何新订单。
3 We enclose here with a check for the amount of US 880 dollars in payment of your commission.
附上支票一张,金额为 880 美金,作为付给你方的佣金/酬劳。
4 They have raised a claim against the insurance company for the damage in transportation.
他们已将在运输中出现的损失告之保险公司。
5 Once a contract is signed, it has legal effect; no party who has signed a contract has the right to break it.
合同一旦签定便具有法律效力;签定合同的任何一方无权终止合同。