你好,欢迎来到湖北专升本网!
湖北专升本网
24小时服务热线
18627722290
您现在的位置:首页 > 湖北普通专升本 > 试题中心 > 2015年江汉大学普通专升本英语翻译真题解析

2015年江汉大学普通专升本英语翻译真题解析

浏览次数:305 发布时间:2016-12-08 17:25:44

 试题情况:
    翻译2题,5分。

    难度:中等

 

小编建议:

    分析句子结构、寻找合适的句型。翻译中的长句, 要判断句子之间的逻辑关系,然后用合适的连接词(或者介词短语,非谓语动词等)把句子给连接起来,整个句子就搞定了。另外,考生对一些词的翻译不甚了解,可能会导致失分,例如“遭受”、“灰心”、“克服”、“暂时”这些词的翻译。在翻译长句子时还有很重要的一点就是不要漏掉重要信息,这需要考生在翻译时对句子的细节有精准的把握,翻译完后再对照一下中英文意思,看有没有遗漏重要信息。

 

真题模拟
1.It was not until then that I came to know that knowledge comes from practice. 
A.并不是到那时候我才开始知道知识来自于实践。 
B.自从那时起我才开始知道知识来自于实践的。 
C.直到那时我才知道知识来源于练习。 
D.直到那时我才开始懂得知识来自于实践。 
2.Advertising is different from other forms of communication in that the advertisers pay for the message to be delivered.? 
A.广告与其他的交际方式不同 因为发布广告的人要为所传递的信息付出代价。 
B.广告与其他的交际方式不同?因为发布广告的人要为所传递的信息支付费用。 
C.广告同其他的通信方式不同?因为发布广告的人要为所传递的信息支付费用。 
D.广告与其他的通信方式不同?因为发布广告的人要为所传递的信息付出代价。 

答案解析 
1.【答案精解】D-B-C-A。“not until...that”是固定用法,意思是“直到„才”;“come to know”意思是“开始懂得、开始知道”;“practice”在句中的意思是“实践”而不是“练习”。 
2.【答案精解】B-A-C-D。根据上下文“communication”在句中的意思是“交际”;“in that”意思是“因为”;“pay for”通常有两层意思?为„支付费用”或者“为„付出代价”。根据本句话的上下文,应理解为前者。

分享到:
姓名
身份
电话
关于我们
湖北专升本网(hbzsb.com)
扫描二维码
关注微信公众号
微信号:hbzsb-com
电话:18627722290 QQ:2789430994
版权所有: 武汉立学教育科技有限公司
备案号:鄂ICP备16020883号-1
增值电信业务经营许可证:鄂A20160075
联系电话:18627722290(程老师)
QQ:2789430994
地址:武汉市洪山区武汉大学WTO学院6楼(伏泉路8号)
程老师微信
程老师微信
公众号二维码
公众号二维码

注册

手机号快捷登录

账号密码登录

填写动态码

设置密码

绑定手机

找回密码

设置密码